Маэлгон (maelgon) wrote,
Маэлгон
maelgon

Categories:
  • Music:

Слово за слово

Книжные цитаты обладают определённым преимуществом перед цитатами из кинофильмов – и дело здесь скорее не столько в литературном таланте сочинителей, сколько в узнаваемости контекста. Фразы из классики зачастую на устах даже при отсутствии знакомства с первоисточником (скажем, фразой “Быть или не быть” и её производными частенько оперируют те, кто, в общем-то, не в курсе, что именно приключилось с принцем Гамлетом); ряд киноизречений теряет изрядную долю смысла, будучи отделён от зрительного ряда и прочитан, вместо того, чтобы быть услышанным из уст персонажа.
Поди объясни не видевшему фильм, в чём суть фразы “Я его отпустил” произносимой героем Шварценеггера в “Коммандо” (“Commando”), где соль шутки монти-пайтоновского изречения “И чудовище съело бы их. Но тут у нашего мультипликатора случился сердечный приступ. Чудовище он дальше рисовать не смог, и рыцари были спасены” (“Монти Пайтон и Святой Грааль” | “Monty Python and the Holy Grail”) – хотя в отношении юмора Monty Python это, впрочем, нередкая проблема: тут уж люди понимают его, либо нет, увы), и какую вообще ситуацию обрисовывают слова: “Сегодня мы собрались здесь, чтобы соединить этого мужчину и этот труп” (“Труп невесты” | “Corpse Bride”). С другой стороны высказывания “Бить буду аккуратно, но сильно” (“Бриллиантовая рука”) или “Так, селянка, свободна, ступай: не видишь – играем” (“Формула любви”) навряд ли требуют дополнительных расшифровок – кто ж не видел упомянутые ленты?
Так или иначе, ряд изречений, созданных киносценаристами во время мозгового штурма, вполне заслуживает того, чтобы с ними можно было ознакомиться, даже и без знания первоисточника – они и сами по себе достаточно выразительны, и под катом приведены некоторые из этих фраз.

  • Большинство из вас придерживаются правила «глаз за глаз, душу за душу». Оно прославилось по всей Вселенной своей глупостью. Ваши Будда и Христос видели всё иначе, но на это наплевать даже буддистам и христианам. Иногда трудно понять, как вы зашли так далеко.
    “Планета Ка-Пэкс” (“K-PAX”)

  • Человеческая природа порочна - так было со времен изгнания из Эдема. Мы можем искупить порок, но не найдем господа в нас самих.
    “Час расплаты” (“The Reckoning”)

  • Помнишь, когда тебе чего-то очень хочется, ты закрываешь глаза и просишь об этом? Так вот, Бог – это тот, кто не отвечает на просьбу в этот момент.
    “Остров” (“The Island”)

  • От большинства людей остаётся только тире между двумя датами.
    “Доживем до понедельника”

  • У него никогда ни гроша за душой не было. Знаете, он из аристократических семей, где отец стоит 10 миллионов, потом он стреляется, и выясняется, что это были 10 миллионов долгов.
    “Гражданин Кейн” (Citizen Kane)

  • Когда купец плывет на утлом суденышке через бурное море, контрабандист ползет по жердочке над пропастью - солидно, достойно: люди деньги зарабатывают. А вы - любовь...
    “Обыкновенное чудо”

  • Иногда человеку надо верить в то, что может быть как правдой, так и неправдой. Настоящий человек всегда ценит честность, смелость и достоинство. К власти и деньгам он равнодушен. Добро всегда побеждает зло – запомни это. Настоящая любовь не умирает – запомни это. Не имеет значения, правда это или нет, но в такие вещи надо верить, потому что они того стоят.
    “Старые львы” (“Secondhand Lions”)

  • Как завязать разговор с девушкой своей мечты и не показаться полным идиотом? Ничего не говорите, пусть начнет она.
    “Трасса 60” (“Interstate 60”)

  • "Если мне повезёт, в следующем году я начну встречаться с одной из этих супермоделей. Но сейчас позволь мне сказать, без всякой надежды или подтекста, только потому, что сегодня Рождество (а в Рождество принято говорить правду): ты - мой идеал. И моё израненное сердце будет любить тебя до тех пор, пока ты не станешь похожей на мумию. Счастливого Рождества".
    “Реальная любовь” (“Love Actually”)

  • Говорят, когда встречаешь свою суженую, время замирает, но умалчивают о том, что потом оно пускается во весь опор, чтобы догнать упущенное.
    “Крупная рыба” (“Big Fish”)

  • Если вы воспользуетесь этой девушкой в своих сексуальных интересах, то вы будете гореть в особенном круге ада. В круге, куда попадают растлители малолетних и те, кто разговаривает в театре.
    “Firefly”

  • Ты - человек, которого преследуют два самых ужасных слова на свете: “Что, если...”
    “Машина времени” (“The Time Machine”)

  • Знаешь определение настоящего героя? Это человек, виновный в гибели других. Потом можешь сам проверить.
    “Миссия Серенити” (“Serenity”)

  • Так что наказания без вины не бывает...
    “Место встречи изменить нельзя”

  • Скучно, господа, скучно. Вот в средние века скучно не было: тогда в каждом доме был домовой, а в каждой церкви - Бог.
    “Сталкер”

  • Природа для меня – это жучки, паучки, крупные рыбы, которые пожирают мелких, растения, которые пожирают растения, животные которые... в общем, сплошной ресторан.
    “Любовь и смерть” (“Love and Death”)

  • Кроме санитарии, медицины, образования, вина, общественного порядка, ирригации, дорог, системы водоснабжения, здравоохранения, что эти римляне вообще для нас сделали?
    “Житие Брайана” (“Life of Brian”)

  • Наши с вашими заключили договор типа "всё можно, только по очереди".
    “Ночной дозор”

  • По глазам собравшихся читаю я многочисленные вопросы относительно себя. Готов ответить. Неутомленное любопытство страшнее голода.

    Вчера попросил у ключницы три рубля - дала, мерзавка, и не спросила, когда отдам.

    Жуткий город - девок нет, в карты никто не играет! Вчера в трактире спёр серебряную ложку, никто даже не заметил - посчитали, что её вообще не было.
    “Формула любви”

  • Он и в третий раз ходил за ёлкой, и добыл её... Но это было уже весной, и он отнес ёлку обратно.
    “Падал прошлогодний снег”
  • Subscribe
    • Post a new comment

      Error

      Anonymous comments are disabled in this journal

      default userpic

      Your reply will be screened

    • 74 comments